得克萨斯州发现有2,724名潜在的非公民选民;他们必须核实公民身份或面临失去登记的风险。
Texas found 2,724 potential noncitizen voters; they must verify citizenship or risk losing registration.
据国务卿简·纳尔逊称,得克萨斯州已查明有2 724人因潜在的非公民地位而可能无资格投票。
Texas has identified 2,724 individuals who may be ineligible to vote due to potential noncitizen status, according to Secretary of State Jane Nelson.
州利用联邦SAVE数据库对照公民身份数据核对选民登记记录,促使全州对254个县进行审查。
The state used the federal SAVE database to cross-check voter registration records against citizenship data, prompting a statewide review across all 254 counties.
受影响的个人将收到核查通知,并有30天时间证明其公民身份,不答复可能导致取消登记。
Affected individuals will receive verification notices and have 30 days to prove citizenship, with non-response potentially leading to registration cancellation.
这项努力是根据参议院第1号法案进行的选举廉正改革的一部分,在过去三年取消了100多万份不符合资格的登记之后进行的。
The effort, part of election integrity reforms under Senate Bill 1, follows the removal of over one million ineligible registrations in the past three years.
总检察长办公室正在审查33起非公民可能在2024年选举中投票的案例。
The Attorney General’s Office is reviewing 33 cases where noncitizens may have voted in the 2024 election.
预计将在12月初作出最后定论。
Final determinations are expected by early December.