星巴克在35家商店测试人工智能,
Starbucks tests AI in 35 stores to aid baristas, part of a $1 billion tech-driven turnaround.
Starbucks正在测试AI工具, 例如35家商店的绿色点援助(Green Dot Access),
Starbucks is testing AI tools like Green Dot Assist in 35 stores to help baristas with real-time support on drinks, shifts, and issues, aiming to boost efficiency and confidence.
该公司在首席执行官Brian Niccol的领导下,正在扩大AI在库存、时间安排和应用程序方面的使用,例如预测和语音订购,所有这些都是10亿美元周转的一部分。
The company, under CEO Brian Niccol, is expanding AI use in inventory, scheduling, and app features like predictive and voice ordering, all part of a $1 billion turnaround.
Starbucks在探索无摩擦订购和可持续性效益的同时,强调AI将帮助而不是取代工作人员,维护人际联系和“第三个空间”概念。
While exploring frictionless ordering and sustainability benefits, Starbucks stresses AI will assist, not replace, staff, preserving human connection and the “third space” concept.