新西兰通过法律,向虐待幸存者提供照料补偿、道歉和支持,无需法院。
New Zealand passes law giving abuse survivors in care compensation, apologies, and support without court.
新西兰通过了《照料虐待补救制度法案》,为在国家或基于信仰的照料中遭受虐待的幸存者建立了一个正式程序,以便获得赔偿、道歉、记录查阅和不提起诉讼的福利支助。
New Zealand has passed the Redress System for Abuse in Care Bill, establishing a formal process for survivors of abuse in state or faith-based care to receive compensation, apologies, records access, and wellbeing support without litigation.
该法案包括一项针对犯有严重罪行者的审查机制,确保付款不会损害计划的完整性。
The bill includes a review mechanism for those convicted of serious crimes, ensuring payments don’t undermine the scheme’s integrity.
以下是政府对皇家委员会调查结果的更广泛反应。 皇家委员会对调查结果也引入了保护措施,例如禁止在安全护理下对青少年进行脱衣搜查,限制安置期限,扩大弱势成年人的定义,将残疾人包括在内,加强记录保存,增强首席档案管理员的权力。
It follows the government’s broader response to the Royal Commission’s findings, which also introduced protections like banning strip searches of youth in secure care, limiting placement durations, expanding the definition of vulnerable adults to include people with disabilities, and strengthening recordkeeping with enhanced powers for the Chief Archivist.
该法案现改为由一个特设委员会进行为期五个月的审查,并鼓励公众反馈。
The bill now moves to a five-month review by a select committee, with public feedback encouraged.