在过去两周中,近一半的澳大利亚司机承认驾驶时使用电话,短信被视为死亡的首要原因。
Nearly half of Australian drivers admitted using phones while driving in the past two weeks, with texting seen as a top cause of fatalities.
澳大利亚最近的一项调查发现,近一半的司机在过去两周里开车时使用手机,主要是用于在灯光下导航或检查信息。
A recent Australian survey finds nearly half of drivers used their phones while driving in the past two weeks, primarily for navigation or checking messages at lights.
尽管信心不断增强, 但30%的人认为短信是死亡、超速超速和不使用安全带的首要原因, 虽然年长的司机认为酒后驾车更危险。
Despite growing confidence, 30% believe texting is the top cause of fatalities, surpassing speeding and seatbelt non-use, though older drivers see drink driving as more dangerous.
半数以上的人支持在驱动式通车中使用合法电话,但规则因州而异。
Over half support legal phone use in drive-throughs, but rules vary by state.
更严厉的处罚和探测摄像头被视为最有效的威慑手段,尽管有些人认为任何措施都不会奏效。
Stricter penalties and detection cameras are seen as the most effective deterrents, though some believe no measure would work.