广东2025年的补贴覆盖了小公司工人的关键保险费的25%,对象是最近的毕业生和失业者。
Guangdong's 2025 subsidy covers 25% of key insurance costs for workers in small firms, targeting recent grads and the unemployed.
广东已启动2025年社会保险补贴计划,向中小型和微型企业在关键制造业和服务部门雇用的合格个人提供每月养老金、医疗和失业保险缴款的25%,为期12个月。
Guangdong has launched a 2025 social insurance subsidy program offering 25% of monthly pension, medical, and unemployment insurance contributions for up to 12 months to eligible individuals hired by small, medium, and micro enterprises in key manufacturing and service sectors.
目标群体包括最近的毕业生、长期失业工人和有贫穷风险的人。
Targeted groups include recent graduates, long-term unemployed workers, and those at risk of poverty.
雇主必须签署一年合同,并在年底通过省级在线平台提出申请,资金直接支付给雇员的社会保障账户。
Employers must sign one-year contracts and apply by year-end via a provincial online platform, with funds paid directly to employees’ social security accounts.
该倡议与国家国务院指令一致,标志着向个人直接支持的转变,以促进就业稳定和保险参与,自9月以来,其他多个省份也采取了类似的政策。
The initiative, aligned with a national State Council directive, marks a shift toward direct individual support to boost job stability and insurance participation, with similar policies now active in multiple other provinces since September.