联邦上诉法院裁定特朗普有可能 联邦化俄勒冈的国民警卫队, 但法官的命令 仍然阻碍部署。
A federal appeals court ruled Trump likely can federalize Oregon's National Guard, but a judge's order still blocks deployment.
联邦上诉法院裁定,特朗普总统可能有权将俄勒冈国民警卫队部署到波特兰,推翻下级法院。
A federal appeals court ruled that President Trump likely has the authority to deploy Oregon National Guard troops to Portland, overturning a lower court’s block.
第九巡回法院第2-1小组做出的裁决确认总统有权为了国内安全将国家部队联邦化,尽管卡琳·伊默古特法官的单独限制令仍然阻止任何部署。
The decision, made by a 2-1 panel of the Ninth Circuit, affirms the president’s power to federalize state troops for domestic security, though a separate restraining order from Judge Karin Immergut still prevents any deployment.
俄勒冈州官员批评这项裁决超越了权力范围。
The case centers on the balance of federal and state power during civil unrest, with Oregon officials criticizing the ruling as an overreach.
司法部已要求地区法院撤销剩余的禁令。
The Justice Department has asked the district court to lift the remaining injunction.
第九巡回合议庭可以对裁决进行复审,最高法院最终可以予以考虑。
The full Ninth Circuit may review the decision, and the Supreme Court could eventually weigh in.