欧盟正在推行更严格的规则,以阻止污染水道和损害生态系统的塑料颗粒泄漏。
The EU is pushing stricter rules to stop plastic pellet spills that pollute waterways and harm ecosystems.
欧洲联盟正在推行更严格的条例,以防止塑料泥浆溢漏,这种溢漏污染海洋、河流和海岸线,估计2019年有52,140至184,290吨进入环境。
The European Union is advancing stricter regulations to prevent plastic pellet (nurdle) spills, which pollute oceans, rivers, and coastlines, with an estimated 52,140 to 184,290 tonnes entering the environment in 2019.
这些在塑料制造中使用的小型浮游颗粒难以清理和危害海洋生物、渔业和旅游业。
These small, buoyant pellets, used in plastic manufacturing, are difficult to clean up and harm marine life, fisheries, and tourism.
在运输和工业处理过程中发生了重大溢漏,包括在斯里兰卡、西班牙和比利时发生的事故。
Major spills have occurred during transport and industrial handling, including incidents in Sri Lanka, Spain, and Belgium.
虽然国际海事组织只有不具约束力的准则,但欧盟拟议的规则旨在在整个供应链上加强更严格的遏制、监测和问责,以减少污染源。
While the International Maritime Organization has only non-binding guidelines, the EU’s proposed rules aim to enforce tighter containment, monitoring, and accountability across the supply chain to reduce pollution at its source.