中国在2030年之前推动全球金融领导力市场改革,重点是创新、透明度和信任。
China pushes market reforms for global financial leadership by 2030, focusing on innovation, transparency, and trust.
中国正在推进资本市场改革,以支持其成为全球金融领袖的目标,专家们强调2026-2030年五年计划的创新、透明度和机构公信力。
China is advancing capital market reforms to support its goal of becoming a global financial leader, with experts emphasizing innovation, transparency, and institutional credibility for the 2026–2030 Five-Year Plan.
关键的优先事项包括加强市场生态系统,确保上市公司提供实际价值,促进长期投资,以及实施问责制。
Key priorities include strengthening market ecosystems, ensuring listed companies deliver real value, boosting long-term investment, and enforcing accountability.
数字化和适应性监管被视为至关重要,而保护主义和地缘政治紧张局势造成的全球金融支离破碎突出表明,需要信任和技术领导。
Digitalization and adaptive regulation are seen as critical, while global financial fragmentation due to protectionism and geopolitical tensions underscores the need for trust and technological leadership.
改革被视为对国内增长和全球金融稳定至关重要。
Reforms are viewed as vital for domestic growth and global financial stability.