美国正在德克萨斯州安装230英里高科技边境墙,有46B美元支持,国民警卫队提供支持,并警告要对特工进行威胁。
The U.S. is installing 230 miles of high-tech border wall in Texas, backed by $46B, with National Guard support and warnings of threats against agents.
美国正在沿南部边境部署230英里的“智能墙”技术,主要在得克萨斯州,其特点是钢铁屏障、传感器、摄像头和AI监视,资金来自460亿美元的国会一揽子计划。
The U.S. is deploying 230 miles of "smart wall" technology along the southern border, primarily in Texas, featuring steel barriers, sensors, cameras, and AI surveillance, funded by a $46 billion congressional package.
来自俄勒冈州和纽约的国民警卫队部队正被派往支助行动,其职责包括后勤、维修和监视。
National Guard troops from Oregon and New York are being sent to support operations, with duties including logistics, maintenance, and surveillance.
国土安全部警告说,边境人员受到可信的威胁,包括据称犯罪网络和极端主义团体提供多达50 000美元的奖金,并报道在芝加哥等城市有监视者。
The Department of Homeland Security has warned of credible threats against border agents, including alleged bounties of up to $50,000 offered by criminal networks and extremist groups, with reports of spotters in cities like Chicago.
官员正在敦促公众报告可疑活动,作为加强边境安全和保护人员的更广泛努力的一部分。
Officials are urging the public to report suspicious activity as part of a broader effort to enhance border security and protect personnel.