美国在加勒比部署10 000名士兵,对贩毒船只进行打击,引发法律和战略关切。
U.S. deploys 10,000 troops in Caribbean, conducts strikes on drug vessels, sparking legal and strategic concerns.
美国加强了在加勒比的军事活动,部署了10 000名士兵,在委内瑞拉附近进行了B-52飞行,并针对贩毒船只进行了6次海上打击,引起人们对可能改变政权的关切。
U.S. military activity in the Caribbean has intensified with 10,000 troops deployed, B-52 flights near Venezuela, and six maritime strikes targeting drug trafficking vessels, prompting concerns over potential regime change.
参议员马克·凯利(Mark Kelly)来自亚利桑那州, 一位民主党员质疑行动的合法性与策略, 指出主要毒品路线是前往欧洲的可卡因, 而不是前往美国的芬太尼,
Senator Mark Kelly, a Democrat from Arizona, questioned the legality and strategy of the operations, noting the primary drug route is for cocaine bound for Europe, not fentanyl to the U.S., and raised alarms about military leaders’ ability to refuse unlawful orders.
抗议活动仍在全国范围持续, 政府三星期关闭, 其他发展包括新的生育治疗立法、全球经济对关税的担忧, 以及教师对学术界政治影响力的担忧。
Protests continue nationwide amid a third-week government shutdown, while other developments include new fertility treatment legislation, global economic concerns over tariffs, and faculty concerns about political influence in academia.