由于需求疲软、成本高和全球不稳定,英国公司发出创纪录的利润警告。
UK firms issue record profit warnings due to weak demand, high costs, and global instability.
英国企业正面临更大的财政压力,利润警告达到2023年后期以来的最高水平。
UK businesses are facing heightened financial pressure, with profit warnings reaching their highest level since late 2023.
近18%的上市公司在消费者信心薄弱、劳动力成本上涨和地缘政治不确定性的驱动下发布警告。
Nearly 18% of listed firms issued warnings, driven by weak consumer confidence, rising labor costs, and geopolitical uncertainty.
零售商尤其受到影响,因为店主推迟采购,转而选择更便宜的选项。
Retailers are especially impacted, as shoppers delay purchases and switch to cheaper options.
有创纪录的47%的警告引述了政策和全球不稳定,比一年前的17%有所增加,而关税和合同中断也起了推波助澜作用。
A record 47% of warnings cited policy and global instability, up from 17% a year ago, while tariffs and contract disruptions also contributed.
公司继续适应通胀、供应链问题以及秋季预算前的网络威胁。
Companies continue adapting amid inflation, supply chain issues, and cyber threats ahead of the autumn Budget.