Mike Johnson议长因拖延FBI Epstein 档案而面临反弹, 被控在政府关闭时保护特朗普。
Speaker Mike Johnson faces backlash for delaying FBI Epstein files, accused of shielding Trump amid the government shutdown.
众议院议长迈克·约翰逊因利用政府关门阻止联邦调查局公布与杰弗里·爱斯坦有关的文件而受到审查, 批评者指责他为前总统唐纳德·特朗普提供了保护.
House Speaker Mike Johnson is under scrutiny for allegedly using the ongoing government shutdown to block the release of FBI files tied to Jeffrey Epstein, with critics accusing him of shielding former President Donald Trump.
拖延阻碍了强制披露的努力,包括当选的共和党人Adelita Grijalva领导的一份解职请愿书,而且是在抵制对有权势者问责的更广泛模式下提出的。
The delay has stalled efforts to compel disclosure, including a discharge petition led by Rep.-elect Adelita Grijalva, and comes amid a broader pattern of resistance to accountability for powerful men.
民主党人和分析师认为阻挠破坏了虐待幸存者的司法公正, 引述特朗普在E. Jean Carroll案中的民事责任,
Democrats and analysts argue the obstruction undermines justice for abuse survivors, citing Trump’s civil liability in the E. Jean Carroll case and suppressed evidence like photos of Trump with young women.
虽然Johnson否认错失行为, 但争议凸显了在20天关闭期间, 透明度、受害者权益及政治策略方面的紧张。
While Johnson denies wrongdoing, the controversy highlights tensions over transparency, victim advocacy, and political strategy during the 20-day shutdown.