新西兰开始种植巨型蓝莓,达到乒乓大小,预计明年晚些时候将首次销售。
New Zealand starts growing giant blueberries, up to ping-pong size, with first sales expected late next year.
新西兰将在Kerikeri和Waikato地区开始种植世界上最大的蓝莓Eterna,
New Zealand will begin growing the world’s largest blueberries, Eterna, up to the size of a ping-pong ball, in the Kerikeri and Waikato regions.
新鲜的Berry公司与Driscoll公司合作,在经过新西兰的病虫害测试后,正在培育基因强化的水果。
The Fresh Berry Company, partnering with Driscoll’s, is cultivating the genetically-enhanced fruit after passing New Zealand’s pest and disease tests.
这些浆果生长在利用组织培养的塑料隧道中,预计明年晚些时候在超市的有限供应中出现。
The berries, grown in plastic tunnel houses using tissue culture, are expected to appear in limited supply in supermarkets by late next year.
该公司还计划在Nelson开办第一个南岛莓农场。
The company also plans to launch its first South Island berry farm in Nelson.
预计圣诞节将收获大量草莓,而去年销售额达1.2亿美元的果冻业预计将增长。
A strong strawberry harvest is anticipated for Christmas, and the berry industry, which generated $120 million in sales last year, is projected to grow.