一名男子被控在被逐出后杀害他在昆士兰的74岁的房东女房东,他面临谋杀指控,法医证据将他与罪行联系起来。
A man accused of killing his 74-year-old landlady in Queensland after eviction faces murder charges, with forensic evidence linking him to the crime.
检察官说,一名男子被控谋杀他在澳大利亚昆士兰州的74岁房东,据称在她被逐出后,在她的休息室袭击了她。
A man accused of murdering his 74-year-old landlady in Queensland, Australia, allegedly attacked her in her lounge room after being evicted, prosecutors say.
受害者受了 54 处重伤,包括舌骨骨折、声带破碎、多处肋骨骨折和 7 处颅骨骨折,法医证据显示血迹通向一个游泳池,据报道被告在那里冲走了证据。
The victim suffered 54 severe injuries, including a broken hyoid bone, shattered voice box, multiple rib fractures, and seven skull fractures, with forensic evidence showing bloody footprints leading to a swimming pool where the accused reportedly washed away evidence.
在受害者指甲下发现了与嫌疑人匹配的DNA。
DNA matching the suspect was found under the victim’s fingernails.
被告在银行帐户中只有1.06美元,以做家务换取免租金,他否认杀人,声称他发现了尸体,但检察官称他的证词是假的。
The accused, who had only $1.06 in his bank account and was living rent-free in exchange for chores, denied the killing, claiming he discovered the body, but prosecutors called his testimony false.
陪审团准备开始评议
The jury is set to begin deliberations.