在11月选举之前,在全国范围内开始早期投票,主要包括主要种族和投票措施。
Early voting has started nationwide ahead of the November election, featuring key races and ballot measures.
早在11月选举之前就开始了早期投票,全美选民能够在选举日之前当面投票。
Early voting has begun ahead of the November election, with voters across the U.S. able to cast ballots in person before Election Day.
投票内容包括总统、国会、州及地方办公室的主要竞选活动, 以及堕胎权、税收及刑事司法改革等议题的各种投票措施。
The ballot includes key races for president, Congress, and state and local offices, as well as various ballot measures on topics like abortion rights, taxes, and criminal justice reform.
选举官员敦促选民检查其登记状况和投票地点,因为早期投票期和规则因州而异。
Election officials urge voters to check their registration status and polling locations, as early voting periods and rules vary by state.