到2030年,中国在国营-私营伙伴关系的支持下,推动为10M用户提供智能电话-卫星链接。
China pushes smartphone-satellite links for 10M users by 2030, backed by state-private partnerships.
中国正在加快卫星通信行业,到2030年实现大规模智能手机卫星连通,通过政府支持的措施,针对1 000多万用户。
China is accelerating its satellite communication industry to achieve large-scale smartphone-satellite connectivity by 2030, targeting over 10 million users through government-backed measures.
中国联合公司和中国移动汽车公司获得了许可证,它们与中国电信公司结成了国营-私营伙伴关系,以扩大基础设施,促进空间-地球融合。
Licenses have been granted to China Unicom and China Mobile, joining China Telecom in a state-private partnership to expand infrastructure and promote space-terrestrial fusion.
这项努力支持6G发展、偏远地区的数字包容以及卫星互联网和互联网等大众市场应用。
The effort supports 6G development, digital inclusion in remote areas, and mass-market applications like satellite internet and IoT.
在全球范围,到2025年3月,SpaceX的Starlink系统已超过600万用户,而其他国家则推进低地球轨道星座,突出显示在卫星连通方面国际竞争日益激烈。
Globally, SpaceX’s Starlink surpassed 6 million users by March 2025, while other nations advance low Earth orbit constellations, highlighting growing international competition in satellite connectivity.