北京早冬寒,气温低于零度,寒浪警报比历史平均水平提前。
Beijing experiences early winter chill, with subzero temps and cold wave alerts ahead of historical average.
北京冬季初冬寒冷, 南部乡村地区于10月18日达-0.5摄氏度,
A cold snap has brought unusually early winter to Beijing, with southern rural areas hitting -0.5°C on October 18, the city’s first subzero temperature since autumn began.
预计强烈的寒冷空气量将使每日平均温度保持在10摄氏度以下,从10月24日起连续七天维持到10月24日。
A strong cold air mass is expected to keep daily averages below 10°C for seven straight days through October 24.
10月16日发布了寒浪和强风的蓝色警报。
Blue alerts for cold waves and strong winds were issued on October 16.
虽然早期寒冷与去年的时间吻合, 却大大超过11月8日的历史平均水平, 引起人们担心冬天可能比往常早来临。
While the early chill matches last year’s timing, it arrived significantly ahead of the historical average of November 8, raising concerns winter could come earlier than usual.