亚利桑那州新当选的国会议员Adelita Grijalva尽管赢得了70%的选票,但由于政府关闭导致众议院陷入僵局,她至今仍未宣誓。
Adelita Grijalva, Arizona’s newly elected congresswoman, remains unsworn due to a House deadlock linked to the government shutdown, despite winning 70% of the vote.
阿德丽塔·格里哈尔瓦 (Adelita Grijalva) 当选填补她已故父亲的亚利桑那州国会席位,由于众议院与政府关门相关的僵局,她仍未宣誓就职。
Adelita Grijalva, elected to fill her late father’s Arizona congressional seat, remains unsworn in due to a House deadlock tied to the government shutdown.
尽管赢得了近70%的选票,但她缺乏工作人员、资金和进入官方系统的机会,迫使她从一个封闭的办公室运作,像公众一样排队等待进入国会。
Despite winning nearly 70% of the vote, she lacks staff, funding, and access to official systems, forcing her to operate from a closed office and wait in line like the public to enter the Capitol.
民主党指控众议院议长Mike Johnson推迟宣誓, 以阻止她支持就释放Jeffrey Epstein相关文件进行投票,
Democrats allege House Speaker Mike Johnson is delaying her swearing-in to block her support for a vote on releasing Jeffrey Epstein-related documents, a claim he denies.
选民表示沮丧,认为拖延是出于政治动机,有害于他们获得基本服务的能力。
Constituents express frustration, viewing the delay as politically motivated and harmful to their ability to receive essential services.