在中国,从620美元开始,高端发射量为X300和X300 Pro。
vivo launches X300 and X300 Pro in China with high-end specs, starting at $620.
维沃在中国推出了X300和X300 Pro,配备了Dimensity 9500芯片组,基于Android 16的OriginOS 6,以及改进的相机,包括Pro型号上的200MP远距离传感器.
vivo has launched the X300 and X300 Pro in China with the Dimensity 9500 chipset, Android 16-based OriginOS 6, and improved cameras, including a 200MP telephoto sensor on the Pro model.
X300 Pro装有6,510米Ah电池、USB-C3.2和一个远光扩展器,而X300和CNY 5,300的价格则以4,400元(620美元)和5,300元(745美元)开始计价。
The X300 Pro features a 6,510mAh battery, USB-C 3.2, and a telephoto extender, while pricing starts at CNY 4,400 ($620) for the X300 and CNY 5,300 ($745) for the Pro.
Oppo的Find X9系列现已在类似规格的预先订购中。
Oppo’s Find X9 series is now in pre-order with similar specs.
摩托罗拉的摩托X70航空公司(Moto X70 Air)和三星(Samsung)的W26折叠机在中国也是新来的。
Motorola’s Moto X70 Air and Samsung’s W26 foldable are also new in China.
全球发布活动仍未经证实,用户反馈突出表明了对欧盟版本的定价、电池大小和AI驱动照片处理的关切。
Global launches remain unconfirmed, and user feedback highlights concerns over pricing, battery size in EU versions, and AI-driven photo processing.