Rand Paul谴责特朗普未经批准的加勒比罢工,认为这些罢工违宪且危险。
Sen. Rand Paul condemned Trump’s unapproved Caribbean strikes, calling them unconstitutional and dangerous.
Rand Paul(R-KY)谴责特朗普总统最近对加勒比涉嫌贩毒船只的军事打击,认为这违反了美国传统、正当程序和宪法原则。
Sen. Rand Paul (R-KY) condemned President Trump’s recent military strikes on suspected drug-trafficking boats in the Caribbean, calling them a violation of American tradition, due process, and constitutional principles.
Paul在NBC的 " 会见新闻界 " 的演讲中争辩说,以个人为目标而不知其身份或提供证据是危险的,特别是未经国会批准。
Speaking on NBC’s “Meet the Press,” Paul argued that targeting individuals without knowing their identities or presenting evidence crosses a dangerous line, especially without congressional approval.
他对六次罢工中20多人死亡表示关切,质疑关于这些船只前往美国的说法,并警告说公开宣布秘密行动会破坏情报工作。
He expressed concern over over 20 deaths in six strikes, questioned the assumption that the boats were headed to the U.S., and warned that publicly announcing covert operations undermines intelligence work.
在其他问题上支持特朗普的保罗与民主党参议员一起推动一项失败的决议,在未经国会授权的情况下阻止对委内瑞拉的军事行动,称法外杀戮为“令人瞩目的”。
Paul, who supports Trump on other issues, joined Democratic senators in pushing a failed resolution to block military actions against Venezuela without congressional authorization, calling extrajudicial killings “despicable.”