一名卡纳塔卡军官因参加RSS集会而被停职,这引发了针对公务员中立的政治冲突。
A Karnataka officer was suspended for attending an RSS rally, igniting political clash over civil servant neutrality.
一名Karnataka政府官员因参加一次RSS集会而被停职,引发政治冲突。
A Karnataka government officer was suspended for attending an RSS rally, sparking political conflict.
农村发展部门援引了要求公务员保持政治中立的规则,而人民党则为该官员辩护,称暂停执行是非法的,有希望的法律行动。
The rural development department cited rules requiring civil servants to remain politically neutral, while the BJP defended the officer, calling the suspension unlawful and promising legal action.
以国会为首的州政府重申,政府雇员不得加入政治或意识形态团体,最近禁止RSS使用政府财产。
The state government, led by the Congress, reiterated that public employees must not join political or ideological groups and recently banned RSS use of government property.
争议凸显了公共机构在宗教和政治影响方面日益加深的紧张局势。
The controversy highlights deepening tensions over religious and political influence in public institutions.