由于混乱和支持整合不力,澳大利亚的带薪家庭暴力假没有得到充分利用,这促使了一项新的国家援助计划。
Australia’s paid family violence leave is underused due to confusion and poor support integration, prompting a new national program for aid.
澳大利亚的2023年带薪家庭及家庭暴力假每年最多提供10天,没有收入或失去工作,但由于工人和雇主之间普遍混乱以及与支助服务的融合程度不高,这种假仍然没有得到充分利用。
Australia’s 2023 paid family and domestic violence leave, offering up to 10 days annually without income or job loss, remains underused due to widespread confusion among workers and employers and weak integration with support services.
悉尼技术大学的研究突显了系统性差距,而幸存者Liana Papoutsis则强调承认强制控制的挑战以及这种休假的迫切需要,特别是对临时工而言。
Research by the University of Technology Sydney highlights systemic gaps, while survivor Liana Papoutsis emphasizes the challenges of recognizing coercive control and the critical need for such leave, especially for casual workers.
为解决这些问题,澳大利亚启动了一个提供免费、保密的法律和咨询支持的国家雇员援助方案,即 " 安全和支持工作场所 " 方案。
To address these issues, Australia launched Safe and Supported at Work, a national Employee Assistance Program providing free, confidential legal and counseling support.
政府官员和支助服务,包括1800个尊重、生命线和男子转介服务处,继续援助幸存者。
Government officials and support services, including 1800 RESPECT, Lifeline, and the Men’s Referral Service, continue to assist survivors.