现在航空公司通过让乘客在附近买空座位来收取额外空间的费用,但可用性和价值各有不同。
Airlines now charge for extra space by letting passengers buy empty seats nearby, but availability and value vary.
包括Virgin Australia、Qantas和阿联酋在内的航空公司现在提供一些经济航班的付费“邻居免费座位”,
Airlines including Virgin Australia, Qantas, and Emirates now offer paid "Neighbour-Free Seating" on select economy flights, allowing passengers to reserve an adjacent empty seat for added comfort.
最初是一种自由的大流行病时代的社会偏移选择,现在通常费用在85美元至252美元之间,取决于路线和需求。
Originally a free pandemic-era option for social distancing, it now typically costs between $85 and $252, depending on route and demand.
机场的可用性并未得到保证, 往往只在航班起飞前48小时提供确认, 只有在航空公司无法履行购买条件时才会发放退款.
Availability isn’t guaranteed, with confirmation often only provided 48 hours before departure, and refunds are issued only if the airline can’t honor the purchase.
虽然额外空间提高了舒适度,类似于溢价经济,但没有正式所有权存在,如果其他人使用该地区,则可能导致争端。
While the extra space improves comfort and resembles premium economy, no formal ownership exists, potentially leading to disputes if others use the area.
这种服务并非普遍提供,而且可能不值得所有旅行者承担费用。
The service is not universally available and may not be worth the cost for all travelers.