温哥华的一名警官在一名腿骨折的醉酒男子被制服后不会受到指控;调查人员发现使用武力是合法的。
A Vancouver officer won’t be charged after a drunk man with fractured legs was subdued; investigators found the force used was lawful.
在1月25日的对峙中,一名温哥华警官在一名男子多次腿骨骨折,包括一次穿透皮肤的骨折后,不会受到指控。
A Vancouver police officer will not face charges after a man suffered multiple leg fractures, including one with bone piercing the skin, during a January 25 confrontation.
这名男子承认饮了10瓶啤酒,据报告,他向一名女军官发表性言论,并举起拳头,然后被抬到地上。
The man, who admitted to drinking 10 beers, was reportedly making sexual comments toward a female officer and raised a fist before being taken to the ground.
医疗评估和伤害分析不支持警察踢他或踩他一脚的说法,护理人员注意到,在调整他腿部时,反应微乎其微,表明他中毒严重。
Medical assessments and injury analysis did not support claims that officers kicked or stepped on him, and paramedics noted minimal reaction when his leg was realigned, indicating heavy intoxication.
不列颠哥伦比亚独立调查局发现,鉴于该名男子的抵抗和攻击可能性,该警官的行动是合法的。
British Columbia’s Independent Investigations Office found the officer’s actions were lawful given the man’s resistance and potential for assault.