美国港口集团反对对港口设备征收100-150 %的关税,警告它们会提高成本并扰乱供应链。
U.S. port groups oppose 100–150% tariffs on port equipment, warning they’ll raise costs and disrupt supply chains.
美国港务局协会反对美国对港口设备征收新的关税,警告这些税将提高成本、延迟现代化和损害供应链。
The American Association of Port Authorities opposes new U.S. tariffs on port equipment, warning they will raise costs, delay modernization, and harm supply chains.
美国船舶注册处对某些船到岸起重机征收100%的关税,对货物装卸设备征收150%的关税,但AAPA说,这些机器不存在国内制造业,因此进口是必不可少的。
The USTR imposed 100% tariffs on certain ship-to-shore cranes and 150% on cargo-handling equipment, but AAPA says no domestic manufacturing exists for these machines, making imports essential.
来自休斯顿和洛杉矶的港口领导人说,关税加上现有第301条对外国建造的船只征收的费用,造成了财政和后勤紧张,特别是20%以上的在洛杉矶的船只是外国经营的。
Port leaders from Houston and Los Angeles say the tariffs, combined with existing Section 301 charges on foreign-built vessels, create financial and logistical strain, especially with over 20% of ships at Los Angeles being foreign-operated.
《反倾销协定》敦促行政部门通过税收抵免和资金,扭转方向,促进基础设施建设。
The AAPA urges the administration to reverse course and boost infrastructure through tax credits and funding.