南卡罗来纳州麻疹爆发已造成15例病例,引发学校隔离,并在全国疫情激增期间推动免费接种疫苗。
A South Carolina measles outbreak has hit 15 cases, prompting school quarantines and a push for free vaccinations amid a national surge.
南卡罗来纳州爆发的麻疹病例已达15例,大多在州北部和斯巴登堡州,新病例涉及已隔离的个人,限制了进一步蔓延。
A measles outbreak in South Carolina has reached 15 confirmed cases, mostly in the upstate and Spartanburg County, with new cases involving individuals already quarantined, limiting further spread.
150多名未接种疫苗的学生被从两所学校隔离出来,其中5人后来患上麻疹;一所学校的疫苗接种率为17%,远远低于牛群免疫所需的95%。
Over 150 unvaccinated students were isolated from two schools, five of whom later developed measles; one school has a 17% vaccination rate, far below the 95% needed for herd immunity.
卫生官员正在部署一支流动部队,提供免费的MMR射击。
Health officials are deploying a mobile unit to offer free MMR shots.
疫情爆发是全国激增的一部分:截至2025年10月中旬,全国41个州共有1 596例病例,是30多年来最高病例,90%以上病例为未接种疫苗或未确定病例。
The outbreak is part of a national surge: 1,596 cases across 41 states as of mid-October 2025, the highest in over 30 years, with over 90% of cases in unvaccinated or undetermined individuals.
今年报告爆发了44起疫情,比去年的总数增加了一倍多。
Forty-four outbreaks have been reported this year, more than double last year’s total.
2000年,美国宣布消除麻疹,但麻疹疫苗接种率有所下降,2024-2025年,92.5%的幼儿接种者接种疫苗,与前几年相比有所下降。
Measles was declared eliminated in the U.S. in 2000, but MMR vaccination rates have declined, with 92.5% of kindergartners vaccinated in 2024–2025, down from prior years.
疾控中心建议接种两剂MMR疫苗,效果为97%。
The CDC recommends two doses of the MMR vaccine for 97% effectiveness.