巴基斯坦议会批评公立学校失学, 私人学费高涨不受限制, 要求公平收费及学生安全改善。
Pakistan's parliament criticizes failing public schools and unchecked private tuition hikes, demanding fair fees and better student safety.
伊斯兰堡的一个议会委员会谴责政府学校日益恶化的状况,指出清洁水和厕所等基本设施严重短缺,同时批评私立教育机构管理局不顾收费上限允许精英私立学校不受限制地提高学费。
A parliamentary committee in Islamabad has condemned the worsening state of government schools, citing severe shortages of basic facilities like clean water and toilets, while criticizing the Private Educational Institutions Regulatory Authority for allowing unchecked tuition hikes in elite private schools despite fee caps.
该委员会要求实行透明的收费政策,以确保费用负担得起和公平。
The committee demanded a transparent fee policy to ensure affordability and equity.
尽管在联邦项目下改造167所学校方面取得了进展,但一些学校仍然被排除在外,将单独处理。
Although progress has been made on renovating 167 schools under a federal project, some schools remain excluded and will be addressed separately.
由于立法者敦促加强执法力度和儿童保护委员会的详细报告,以改善学生的安全,因此对学校中虐待儿童和吸毒现象的上升也日益引起关注。
Concerns also grew over rising child abuse and drug use in schools, with lawmakers urging stronger enforcement and detailed reporting from Child Protection Committees to improve student safety.