DOT在关闭期间避免了最初的裁员,但空中交通管制员面临部分工资,如果资金不能恢复,可能有更多的削减。
The DOT avoided initial layoffs during the shutdown, but air traffic controllers face partial pay, with more cuts possible if funding isn't restored.
美国交通部避免在第一轮政府停业削减中裁员, 与财政部、卫生及公众服务等机构不同,
The U.S. Department of Transportation avoided layoffs in the first round of government shutdown cuts, unlike agencies such as Treasury and Health and Human Services, according to a court filing.
由于资金中断,空中交通管制员本周将得到部分工资。
Air traffic controllers will receive partial pay this week due to the funding lapse.
众议院议长Mike Johnson提议紧急付款,而参议院多数党领袖John Thune则要求重新开放政府。
House Speaker Mike Johnson proposed emergency payments, while Senate Majority Leader John Thune called for reopening the government.
NATCA总统尼克·丹尼尔斯(Nick Daniels)拒绝给予控制,导致停业,声称事先存在延误,而且出于正当理由允许使用病假。
NATCA President Nick Daniels denied controllers caused the shutdown, stating delays existed beforehand and that sick leave use is permitted for valid reasons.
如果继续停工,仍有可能在DOT继续裁员。
Further layoffs at DOT remain possible if the shutdown continues.