一位中国男子的彩票获奖后引发了离婚闹剧, 他的妻子指控他将数百万元浪费在了游民身上。
A Chinese man’s lottery win sparked divorce drama after his wife accused him of squandering millions on live-streamers.
中国山东省一名男子在2024年12月赢得了1 017万元彩票大奖, 却在他的妻子提出离婚后引发公众愤怒,
A man in Shandong province, China, won a 10.17 million yuan lottery jackpot in December 2024, but sparked public outrage after his wife, Yuan, filed for divorce, alleging he spent nearly all the money on live-streamers.
她说,他给了她一张他声称持有三百万元人民币的银行卡,但里面是空的,并透露了私密信息,称一位主播为“亲爱的”,并表达了与她生孩子的愿望。
She said he gave her a bank card he claimed held three million yuan, but it was empty, and revealed intimate messages where he referred to a streamer as "honey" and expressed desire to have a child with her.
丈夫承认所有赢项都花光了,并将离婚决定留给法院处理。
The husband admitted spending all the winnings and left the divorce decision to the court.
法律专家说,婚姻存续期间的彩票获奖是共同财产,如果以不道德或过度的方式使用,妻子可以要求归还或减少资产份额。
Legal experts say lottery winnings during marriage are joint property, and if spent immorally or excessively, the wife may seek restitution or a reduced share of assets.