中国以技术驱动的复原力重塑全球供应链,在美国紧张局势下捍卫出口管制,敦促世贸组织合作。
China reshapes global supply chains with tech-driven resilience, defending export controls and urging WTO cooperation amid U.S. tensions.
中国正在通过整合AI、大数据、封锁链来改变全球供应链,将抗御力置于效率之上,例如Yiwu的数字贸易中心和Xiamen ITG的AI解决方案帮助小企业进入全球市场。
China is transforming global supply chains by integrating AI, big data, and blockchain to prioritize resilience over efficiency, with initiatives like Yiwu’s digital trade center and Xiamen ITG’s AI solutions helping small businesses access global markets.
政府强调与 " 贝尔特和道路倡议 " 和双流通政策一致的以工人为重点的数字战略。
The government emphasizes a worker-focused digital strategy aligned with the Belt and Road Initiative and dual circulation policy.
在美国贸易紧张的情况下,中国捍卫其稀土出口控制标准和非目标性,而2025年报告批评美国破坏世贸组织的行动,敦促全球合作维持公平的贸易制度。
Amid U.S. trade tensions, China defends its rare earth export controls as standard and non-targeted, while its 2025 report criticizes U.S. actions for undermining the WTO, urging global cooperation to maintain a fair trading system.