澳大利亚以1.1B资金启动了生物燃料项目,目标是到2030年利用废物材料提供10%的国内航空燃料。
Australia launches biofuels project with $1.1B funding, aiming for 10% domestic aviation fuel by 2030 using waste materials.
澳大利亚正在推进其生物燃料工业,在 Wellcamp机场启动其第一个混合设施,在布里斯班开发一个大型工厂,联邦出资11亿美元。
Australia is advancing its biofuels industry, launching its first blending facility at Wellcamp Airport and developing a large-scale plant in Brisbane with $1.1 billion in federal funding.
该国利用甘蔗、木屑和用过的食用油等废料,旨在生产可持续的航空燃料和可再生柴油,目标是到2030年代初达到国内航空燃料需求的10%,预计到2028年将达到国内首次生产。
Using waste materials like sugar cane, wood chips, and used cooking oil, the country aims to produce sustainable aviation fuel and renewable diesel, targeting up to 10% of domestic aviation fuel needs by the early 2030s, with first domestic production expected by 2028.
在卡塔斯和维尔京澳大利亚等航空公司的支持下,以及一项国家原料战略,澳大利亚寻求成为亚太地区的主要出口国。
Supported by airlines like Qantas and Virgin Australia, and a national feedstock strategy, Australia seeks to become a key exporter in the Asia-Pacific region.
然而,高生产成本——高达矿物燃料价格的五倍——可能需要政府授权,才能更广泛地采用。
However, high production costs—up to five times fossil fuel prices—mean government mandates are likely needed for broader adoption.