在2025年3月的过失索赔中,英国国民保健制度面临60B英镑的过失索赔,其驱动因素是付款、法律费用和高价值产科病例不断增加。
UK's NHS faces £60B in negligence claims by March 2025, driven by rising payouts, legal fees, and high-value obstetric cases.
截至2025年3月,英国国民保健制度面临600亿英镑的临床过失责任,自2006-07年以来,费用增加了三倍以上,其驱动因素是索赔量增加、支付额增加以及法律费用飞涨(特别是对索赔者而言)。
The UK’s NHS faces £60 billion in clinical negligence liabilities as of March 2025, with costs more than tripling since 2006-07, driven by rising claim volumes, higher payouts, and soaring legal fees—especially for claimants.
低价值索赔虽然很常见,但现在产生的法律费用几乎是裁定损害赔偿额的四倍。
Low-value claims, though common, now incur legal costs nearly four times the damages awarded.
高价值病例,特别是涉及脑损伤或脑麻痹的产科病例占总费用的68%,尽管只占2%。
High-value cases, particularly obstetric claims involving brain injury or cerebral palsy, account for 68% of total costs despite making up only 2% of cases.
NAO 警告说,如果不进行改革,成本将继续上升,理由是坦诚义务执行不力、法律成本上限延迟,以及当和解金资助 NHS 或社会护理时可能会出现双重付款。
The NAO warns costs will keep rising without reform, citing weak enforcement of the duty of candour, delayed legal cost caps, and potential double payments when settlements fund NHS or social care.
政府说,它正在通过其10年期保健计划采取行动,并任命了一名法律专家来审查这一制度。
The government says it is acting through its 10-year health plan and has appointed a legal expert to review the system.