台湾以历史争端和主权关切为由, 禁止出席中国1945年的交接周年纪念活动。
Taiwan bans attendance at China’s 1945 handover anniversary events, citing historical disputes and sovereignty concerns.
台湾禁止其官员、学生和教师参加中国主办的庆祝1945年台湾从日本向中华民国移交台湾80周年的活动,指责北京歪曲历史,为其对该岛的主张辩护。
Taiwan has barred its officials, students, and teachers from attending China-hosted events marking the 80th anniversary of the 1945 handover of Taiwan from Japan to the Republic of China, accusing Beijing of distorting history to justify its claim over the island.
台湾认为,是中华民国而不是中华人民共和国参加了二战,并认为中国的叙述是企图抹去其独特身份。
Taiwan maintains that it was the Republic of China, not the People's Republic, that participated in WWII and views China’s narrative as an effort to erase its distinct identity.
禁令反映了日益加剧的紧张局势和台湾保护主权的冲动。
The ban reflects growing tensions and Taiwan’s push to protect its sovereignty.
与此同时,台湾将在下个星期六主办东亚最大的自豪游行,强调其对民主和男女同性恋、双性恋和变性者权利的承诺。
Meanwhile, Taiwan will host East Asia’s largest Pride march next Saturday, underscoring its commitment to democracy and LGBTQ+ rights.
中国尚未披露其周年计划的细节。
China has not yet revealed details about its anniversary plans.