Spokane的外联小组在10天内清理了近100个营地,将大多数个人与住房或服务连接起来。
Spokane’s outreach teams cleared nearly 100 encampments in 10 days, linking most individuals to housing or services.
Spokane的新街道外展队在10天之内关闭了10天内由H.O.M.E.管理的近100个无家可归者营地。
Spokane’s new street outreach teams have closed nearly 100 homeless encampments in 10 days under the H.O.M.E.
" 从这里开始 " 倡议,接触的大多数个人都提到了住房或保健服务。
Starts Here Initiative, with most individuals contacted referred to housing or health services.
9月,该市启动了该方案,部署天主教慈善社的社会工作者,对311份报告和守则执行警报作出反应。
The city launched the program in September, deploying social workers from Catholic Charities to respond to 311 reports and code enforcement alerts.
虽然城市官员说这项努力正在取得进展,但一些市议会候选人对数字的准确性表示怀疑,指出许多地点在抵达时因无家可归者经常流动而出现空置。
While city officials say the effort is making progress, some council candidates question the accuracy of the numbers, noting many sites were vacant upon arrival due to frequent movement among homeless individuals.
该倡议是对 HOME 条例的补充,尽管有反露营条款,但该条例因零传票而受到批评。
The initiative supplements the HOME ordinance, which has faced criticism for zero citations issued despite its anti-camping provisions.
即将进行的变革将使公众能够通过311号报告需要帮助的个人,从而启动实时外联。
Upcoming changes will allow the public to report individuals in need via 311, triggering real-time outreach.
候选人在执法与外联方面有分歧,有些人主张加大处罚力度,另一些人则主张扩大服务和公共厕所,作为解决无家可归问题的人道办法的一部分。
Candidates are divided on enforcement versus outreach, with some advocating for stronger penalties and others pushing for expanded services and public restrooms as part of a humane approach to homelessness.