宾夕法尼亚州提议取消 2,500 英尺的水力压裂,实际上禁止新的钻探,而俄亥俄州则考虑在伊利湖和公园附近禁止钻探。
Pennsylvania proposes 2,500-foot fracking setbacks, effectively banning new drilling, while Ohio considers bans near Lake Erie and parks.
宾夕法尼亚州民主党人提出了立法,将水力压裂井退缩扩大到 2,500 英尺,实际上禁止了新的页岩钻探,而该州的 DEP 声称已经清理了 2,402 个许可证积压,尽管过去的公告表明解决缓慢。
Pennsylvania Democrats introduced legislation to expand fracking well setbacks to 2,500 feet, effectively banning new shale drilling, while the state’s DEP claimed to have cleared a 2,402-permit backlog, though past announcements suggest a slow resolution.
俄亥俄州立法者提议在伊利湖附近和州公园禁止伐木,尽管这些地区目前没有钻井。
Ohio lawmakers proposed a fracking ban near Lake Erie and in state parks, despite no current drilling in those areas.
与此同时,宾夕法尼亚州的API章节正在推动联邦允许改革以加快能源基础设施项目,将延迟作为增长的障碍。
Meanwhile, Pennsylvania’s API chapter is pushing for federal permitting reform to speed up energy infrastructure projects, citing delays as a barrier to growth.