吉尔吉斯斯坦禁止自2026年1月1日起另行收取服务费,要求餐馆将服务费用计入价格,并支付工作人员固定工资。
Kyrgyzstan bans separate service fees starting Jan. 1, 2026, requiring restaurants to include service costs in prices and pay staff fixed salaries.
从2026年1月1日起,吉尔吉斯斯坦各地的咖啡馆和餐馆将禁止收取单独的服务费,要求企业将服务费列入菜单价格,支付工作人员固定薪金,而不是依赖小费。
Starting January 1, 2026, cafés and restaurants across Kyrgyzstan will ban separate service fees, requiring businesses to include service costs in menu prices and pay staff fixed salaries instead of relying on tips.
经经济和商业部确认的部长内阁决议旨在确保公平定价,改善对工人的保护,并提高接待部门的透明度。
The Cabinet of Ministers resolution, confirmed by the Ministry of Economy and Commerce, aims to ensure fair pricing, improve worker protections, and promote transparency in the hospitality sector.
该政策是加强反垄断规则和消费者保护的更广泛努力的一部分,官员强调服务质量不得下降。
The policy is part of broader efforts to strengthen antimonopoly rules and consumer protection, with officials emphasizing that service quality must not decline.
没有具体说明实施的细节,包括薪金数额和执行处罚。
Implementation details, including salary amounts and enforcement penalties, were not specified.