金斯敦附近的K&P轨迹沼泽地因干旱、危害野生动物和与气候变化相关联而正在干涸。
The K&P Trail marshes near Kingston are drying due to drought, harming wildlife and linking to climate change.
由于严重干旱,金斯敦附近的K&P轨迹沼泽地正在干涸,南部到9月完全干涸,北部到10月明显减少,与往年不同。
The K&P Trail marshes near Kingston are drying up due to a severe drought, with the southern section completely dry by September and the northern section significantly reduced by October—unlike past years.
包括大白鹭在内的鸟类目击数量急剧下降,如果没有新的水源,鱼类种群可能无法恢复。
Bird sightings, including great egrets, have dropped sharply, and fish populations may not recover without new water sources.
摄影师洪兰指出气温上升会增加浅层湿地的蒸发.
Photographer Hung Lam links the changes to climate change, noting rising temperatures increase evaporation in shallow wetlands.
这一趋势反映了气候对当地生态系统的更广泛影响, 要求立即采取行动保护野生生物及社区。
Though the exact cause isn’t confirmed, the trend reflects broader climate impacts on local ecosystems, urging immediate action to protect wildlife and communities.