印度人不顾创纪录的价格, 不顾传统和经济不确定性, 急于在Diwali之前购买黄金。
Indians rush to buy gold before Diwali despite record prices, driven by tradition and economic uncertainty.
尽管金价创下历史新高——达到每 10 克 1.25-130 万卢比,每盎司超过 4,000 美元——但西姆拉及周边地区的购物者在排灯节和丹特拉节之前涌向珠宝陈列室。
Despite record-high gold prices—reaching ₹1.25–1.3 lakh per 10 grams and surpassing $4,000 per ounce—shoppers in Shimla and surrounding areas are flocking to jewellery showrooms ahead of Diwali and Dhanteras.
由于传统、文化情绪以及金子在经济不确定性中被视为安全投资的价值,需求仍然强劲。
Demand remains strong due to tradition, cultural sentiment, and gold’s perceived value as a safe investment amid economic uncertainty.
珠宝商报告说,在免费金币、透明计费和低3%的GST率等促销的推动下,大量脚步交通量很大。
Jewelers report heavy foot traffic, boosted by promotions like free gold coins, transparent billing, and the low 3% GST rate.
包括年轻买家在内的客户正在根据预算和情感联系进行采购,并被吸引到新的设计和黄金的长期安全之中。
Customers, including younger buyers, are purchasing based on budget and emotional connection, drawn to new designs and gold’s long-term security.
银首饰的兴趣也在增加。
Silver jewellery is also seeing increased interest.