金银创历史新高超过2 500美元,每盎司35美元,受全球经济恐惧和安全港需求推动。
Gold and silver hit record highs above $2,500 and $35 an ounce, fueled by global economic fears and safe-haven demand.
黄金和白银价格创下历史新高,现货黄金超过2500美元/司,白银超过35美元,
Gold and silver hit record highs, with spot gold surpassing $2,500 per ounce and silver exceeding $35, driven by rising fears over global credit stability, U.S.-China tensions, and economic uncertainty.
投资者在对财政政策、借贷成本上升、贸易争端和潜在违约的关切中寻求安全港资产。
Investors sought safe-haven assets amid concerns about fiscal policy, rising borrowing costs, trade disputes, and potential defaults.
中央银行的购买,特别是从新兴市场购买,进一步刺激了需求,反映出在动荡的全球经济中普遍谨慎行事。
Central bank purchases, especially from emerging markets, further boosted demand, reflecting widespread caution in a volatile global economy.