2025年初,全球贸易在亚洲主导下猛增,尽管出口模式不断变化,但区域供应链仍得到加强。
Global trade surged in early 2025, led by Asia, as regional supply chains strengthened despite shifting export patterns.
在2025年上半年,全球贸易以2010年以来最快的速度增长,不包括亚太区域强劲业绩所驱动的大流行病反弹。
In the first half of 2025, global trade grew at its fastest pace since 2010, excluding the pandemic rebound, driven by strong performance in the Asia Pacific region.
10个增长最快的贸易通道中有6个源自亚洲经济体,其中香港特别行政区、泰国、马来西亚和越南在贸易价值增长方面领先。
Six of the 10 fastest-growing trade lanes originated in Asian economies, with Hong Kong SAR, Thailand, Malaysia, and Vietnam leading in trade value growth.
亚洲内部贸易占区域贸易的56%,新加坡、中国和香港等关键枢纽的平均贸易距离缩短,反映了向区域供应链的战略转变。
Intra-Asia trade rose to 56% of regional trade, and average trade distances shortened in key hubs like Singapore, China, and Hong Kong, reflecting a strategic shift toward regional supply chains.
尽管中国对美国的出口下降了15%,但中国对东盟的出口却增长了15%,越南、泰国和印度也增加了份额。
Despite a 15% drop in Chinese exports to the U.S., China boosted exports to ASEAN by 15%, with Vietnam, Thailand, and India gaining share.
DHL全球连通跟踪仪以2 000多万个数据点为基础,显示企业正在适应地缘政治和政策挑战,而不是退缩,强调全球持续相互关联。
The DHL Global Connectedness Tracker, based on over 20 million data points, shows businesses are adapting to geopolitical and policy challenges rather than retreating, underscoring continued global interconnectedness.