政府关闭达17天,威胁到核安全,因为多达80%的国家核安全局工作人员可能被暂时停职。
A 17-day government shutdown threatens nuclear safety as up to 80% of NNSA staff may be furloughed.
美国政府长期停业导致计划在全国核安全管理局(NNSA)广泛放假,联邦雇员中多达80%有可能被送回家,成千上万的承包商受到影响。
A prolonged U.S. government shutdown has led to plans for widespread furloughs at the National Nuclear Security Administration (NNSA), with up to 80% of its federal employees potentially sent home and tens of thousands of contractors affected.
这一关闭现已进入第17天,已经耗尽了剩余资金,引起人们对国家核储备的安全和可靠性的担忧。
The shutdown, now entering its 17th day, has exhausted carryover funding, prompting concerns over the safety and reliability of the nation’s nuclear stockpile.
虽然基本人员将继续负责维持关键行动,包括核武器安全和海军反应堆设计,但非必要工作人员和承包商正在休假。
While essential personnel will remain on duty to maintain critical operations, including nuclear weapons safety and naval reactor design, non-essential staff and contractors are being furloughed.
情况仍未解决,因为国会仍然陷入僵局,尽管正在努力打破僵局,但没有就筹资或政府重新开放达成协议。
The situation remains unresolved as Congress remains deadlocked, with no agreement on funding or government reopening, despite ongoing efforts to break the impasse.