由于正在进行的会谈,2025年10月18日的跨国家罢工暂停,但11月的罢工仍然存在。
A CrossCountry strike on Oct. 18, 2025, is suspended due to ongoing talks, but a Nov. strike remains.
跨国火车工人计划于2025年10月18日发动的罢工因与RMT工会谈判的进展而暂停,尽管定于11月进行的单独罢工仍在进行。
A planned strike by CrossCountry train workers on October 18, 2025, has been suspended due to progress in negotiations with the RMT union, though a separate strike scheduled for November remains in place.
RMT说,会谈仍在继续,争端仍未解决。
The RMT said talks continue, and the dispute is unresolved.
跨国事务总经理Shiona Rolfe对持续中断表示歉意, 并列举了阻碍恢复正常服务时间的计时限制。
CrossCountry’s managing director, Shiona Rolfe, apologized for ongoing disruptions, citing timetabling constraints that prevent restoring normal service in time.
促请旅行者检查跨国网站,以便免费修改或取消旅行。
Travelers are urged to check the CrossCountry website to modify or cancel journeys at no cost.
中止并不结束潜在的劳资纠纷。
The suspension does not end the underlying labor dispute.