中国零售商将“单日”扩大至5周,同时提供AI和补贴,但购物者在经济压力下仍保持谨慎。
Chinese retailers expand Singles’ Day to five weeks with AI and subsidies, but shoppers remain cautious amid economic pressures.
中国零售商将单身节延长至10月9日开始的五周活动,阿里巴巴,京东和杜英在消费者信心疲软的情况下,早日发起了提高消费的运动.
Chinese retailers are extending Singles’ Day to a five-week event starting October 9, with Alibaba, JD.com, and Douyin launching early campaigns to boost spending amid weak consumer confidence.
Alibaba正在投资70亿美元用于补贴,并利用AI加强购物,JD.com和Douyin则在物流和个性化报价方面利用AI。
Alibaba is investing $7 billion in subsidies and using AI for shopping enhancements, while JD.com and Douyin leverage AI for logistics and personalized offers.
尽管做出了努力,但购物者仍保持谨慎,在各平台上交易并比较价格。
Despite efforts, shoppers remain cautious, trading down and comparing prices across platforms.
这一举动反映了由于经济压力,包括房地产下滑和美国关税,为恢复需求而持续进行的斗争。
The move reflects ongoing struggles to revive demand due to economic pressures, including a property downturn and U.S. tariffs.