芝加哥移民官在接到法官命令后必须佩戴照相机。
Chicago immigration officers must wear body cameras after a judge’s order.
芝加哥的联邦移民官员现在必须依照法官的命令佩戴照相机。
Federal immigration officers in Chicago must now wear body cameras following a judge’s order.
前特朗普顾问约翰·博尔顿因处理机密文件而被起诉。
Former Trump adviser John Bolton was indicted over classified document handling.
阿拉巴马州1872年的法律被解释为赋予胚胎合法权利, 短暂中止了IVF服务, 引发全国辩论;
Alabama’s 1872 law, interpreted to grant legal rights to embryos, briefly halted IVF services, prompting national debate; a judge later dismissed the case.
Trump总统倒转课程,支持获得抗逆转录病毒药物,并宣布降低生育药物成本的交易。
President Trump reversed course, supporting IVF access and announcing deals to lower fertility drug costs.
在政府可能关闭期间,65亿美元的未使用的军用研发资金将涵盖一个军费支付期。
During a potential government shutdown, $6.5 billion in unused military R&D funds will cover one military pay period.
德克萨斯州部署了国家卫队和州警到奥斯参加"没有国王"抗议活动.
Texas deployed National Guard and state troopers to Austin for a “No Kings” protest.
Trump行政当局对法院阻止禁止DEI学校课程的裁决提出上诉,认为这项行动合法。
The Trump administration appealed a court ruling blocking its ban on school DEI programs, arguing the move was lawful.
克里姆林宫将普京-特朗普的呼声形容为“收缩和信任 ” , 普京赞美特朗普在加沙停火中的作用。
The Kremlin described a Putin-Trump call as “frank and trusting,” with Putin praising Trump’s role in a Gaza ceasefire.