面对持续的停火紧张局势和严峻的人道主义状况,美国将在加沙稳定局势的努力中部署多达200名士兵。
U.S. to deploy up to 200 troops in Gaza stabilization effort amid ongoing ceasefire tensions and dire humanitarian conditions.
美国正在计划在加沙建立一支国际稳定部队,由多达200名部队支持行动,而没有在飞地内直接部署。
The U.S. is planning an international stabilization force in Gaza, with up to 200 troops supporting operations without direct deployment inside the enclave.
这项努力与前总统特朗普的20点计划挂钩,涉及与埃及、阿联酋、卡塔尔、印度尼西亚和阿塞拜疆协调,以确保安全和重建不受哈马斯控制的地区。
The effort, tied to former President Trump’s 20-point plan, involves coordination with Egypt, UAE, Qatar, Indonesia, and Azerbaijan to ensure security and rebuild areas free of Hamas control.
以色列曾警告说,如果哈马斯不充分遵守停火,以色列将再次采取军事行动。 停火迄今已归还20名人质和8具尸体。
Israel has warned of renewed military action if Hamas fails to fully comply with the ceasefire, which has so far returned 20 hostages and 8 bodies.
由于瓦砾和未爆弹药,其他遗骸的恢复速度仍然缓慢,而人道主义状况则在持续关闭边界和即将发生饥荒的情况下恶化。
Recovery of additional remains remains slow due to rubble and unexploded ordnance, while humanitarian conditions deteriorate amid ongoing border closures and a looming famine.