尽管美国-中国关系紧张,但美国银行还是从中国公司香港IPO中获利,
U.S. banks profit from Chinese firms' Hong Kong IPOs despite U.S.-China tensions, as Hong Kong leads global listings with $23B raised.
包括花旗集团、摩根斯坦利、摩根大通、摩根大通和高盛在内的美国银行正从帮助中国BYD和阿里巴巴公司等中国公司在香港国际投资促进组织筹集数十亿美元中获利,尽管中美关系紧张,它们仍利用该市作为全球金融中心的地位。
U.S. banks including Citigroup, Morgan Stanley, JPMorgan Chase, and Goldman Sachs are profiting from helping Chinese firms like BYD and Alibaba raise billions in Hong Kong IPOs, capitalizing on the city’s status as a global financial hub despite U.S.-China tensions.
随着中国公司在国内竞争和美国贸易壁垒中寻求外国资本, 香港股市在九月份以新上市为首,
Hong Kong’s stock market led the world in new listings through September, raising $23 billion, as Chinese companies seek foreign capital amid domestic competition and U.S. trade barriers.
尽管美国立法者对潜在的规避制裁和军事关系提出了国家安全关切,但银行仍保持其存在,并列举了在中国的长期承诺和监管支持。
While U.S. lawmakers raise national-security concerns over potential sanctions evasion and military ties, banks maintain their presence, citing long-term commitments and regulatory support in China.
JP摩根还宣布向美国国家安全相关公司投资100亿美元。
JPMorgan also announced up to $10 billion in investments in U.S. national security-related companies.