Trump计划将国民警卫队部署到芝加哥、孟菲斯和新奥尔良,
Trump plans National Guard deployment to Chicago, Memphis, and New Orleans over safety concerns, facing legal pushback.
总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)宣布计划部署国民警卫队前往芝加哥、孟菲斯及新奥尔良,
President Donald Trump announced plans to deploy the National Guard to Chicago, Memphis, and New Orleans, citing ongoing public safety concerns despite a nearly 20% national drop in violent crime.
路易斯安那州州长杰夫·兰德里(Jeff Landry)确认批准新奥尔良的警卫队, 行动定于下个月开始,
Louisiana’s Governor Jeff Landry confirmed approval for the Guard in New Orleans, with operations set to begin next month and potential expansion to Baton Rouge and Alexandria.
田纳西州州长支持在孟菲斯进行类似的部署。
Tennessee’s governor supports a similar deployment in Memphis.
该运动面临来自芝加哥和波特兰的民主官员的法律挑战,他们认为该运动是出于政治动机,超越了联邦权威。
The move faces legal challenges from Democratic officials in Chicago and Portland, who argue it is politically driven and exceeds federal authority.
白宫尚未确认路易斯安那州以外的最后部署时间表。
The White House has not yet confirmed final deployment timelines beyond Louisiana.