睡眠模式影响健康和生产力;流感和急性呼吸道感染病例增加,促使接种疫苗,而一些公司则计划解雇人员,敦促做好劳动力准备。
Sleep patterns impact health and productivity; flu and RSV cases rise, prompting vaccinations, while some companies plan layoffs, urging workforce preparedness.
新的研究突显了个人睡眠模式或“睡眠特征”如何影响健康和生产力,促使专家鼓励人们认识个人节奏。
New research highlights how individual sleep patterns, or "sleep profiles," affect health and productivity, prompting experts to encourage awareness of personal rhythms.
随着病毒季节的开始,卫生官员正在敦促接种疫苗和个人卫生,以防治不断上升的流感和抗逆转录病毒病毒病例,医疗系统为冬季需求做准备。
As virus season begins, health officials are urging vaccinations and hygiene to combat rising cases of flu and RSV, with medical systems preparing for winter demand.
同时,一些公司正在规划潜在的裁员,使雇员能够加强财务准备和寻找工作的努力,尽管裁员尚未普遍。
Meanwhile, some companies are planning potential workforce reductions, leading employees to strengthen financial readiness and job search efforts, though layoffs are not yet widespread.