一名Sarnia男子因在性生活期间秘密拍摄其前伴侣而被判处9个月监禁,这是有预谋的窥视行为,被视为严重违背信任。
A Sarnia man was sentenced to nine months in prison for secretly filming his ex-partner during sex, a premeditated act of voyeurism deemed a severe breach of trust.
一名Sarnia男子因在性生活期间秘密拍摄其前伴侣而被判处9个月监禁,法院官员称这是严重违背信任的蓄意侵犯隐私行为。
A Sarnia man has been sentenced to nine months in prison for secretly filming his ex-partner during sex, a premeditated invasion of privacy that court officials called a severe breach of trust.
Mark Poland法官强调犯罪有预谋的性质, 拒绝该名男子关于他安装摄像头是出于关心其前夫的新伴侣及为人父母的考虑的说法。
Justice Mark Poland emphasized the calculated nature of the crime, rejecting the man’s claim that he installed the camera out of concern for his ex’s new partner and parenting.
该罪行是经常以酒精为燃料的虐待行为模式的一部分,包括攻击、威胁和盗窃。
The offense was part of a pattern of abusive, often alcohol-fueled behavior, including assault, threats, and theft.
虽然受害人没有提交正式的影响声明,但法官注意到她严重的情感痛苦。
Though the victim did not submit a formal impact statement, the judge noted her significant emotional distress.
英国王室要求18个月,但法官裁定软禁不适当,他援引了涉及一个Airbnb宿主的类似案件,并援引了有关嫖娼罪指控的严重性。
The Crown sought 18 months, but the judge ruled house arrest inappropriate, citing the seriousness of the voyeurism charge and referencing a similar case involving an Airbnb host.
该名男子从那时起就清醒下来,表示悔恨,他有滥用药物的历史。
The man, who has since sobered up and shown remorse, had a history of substance abuse.
该句反映了法院的意见,即计划进行的监视应予强烈谴责。
The sentence reflects the court’s view that the planned surveillance warranted strong condemnation.