三千磅重的冰雕,拼写为“DEMCRACY”的“DEMOCRACY”在国家购物中心熔化,象征着民主机构在政府关闭时的脆弱性。
A 3,000-pound ice sculpture spelling "DEMOCRACY" melts on the National Mall, symbolizing the fragility of democratic institutions amid a government shutdown.
在华盛顿特区国家购物中心安装了一个3 000磅重的冰雕,拼写为“DEMCRACY”,在中午的太阳下迅速融化,作为对民主体制的脆弱性的象征性警告。
A 3,000-pound ice sculpture spelling "DEMOCRACY" was installed on the National Mall in Washington, D.C., melting rapidly under midday sun as a symbolic warning about the fragility of democratic institutions.
由艺术家Nora Ligorano和Marshall Reese在Ben & Jerry共同创始人Ben Cohen领导的 " 上武器运动 " 中创建, 5英尺、17英尺的艺术作品预计将在10到12小时内完全融化。
Created by artists Nora Ligorano and Marshall Reese as part of the Up In Arms campaign led by Ben & Jerry’s co-founder Ben Cohen, the 5-foot-tall, 17-foot-wide artwork is expected to fully melt within 10 to 12 hours.
在政府关闭期间,该装置位于美国国会附近,目的是引起公众对公民自由、正当程序和民主准则面临的威胁进行思考。
The installation, placed near the U.S. Capitol during a government shutdown, aims to provoke public reflection on threats to civil liberties, due process, and democratic norms.
作家们每半小时朗读一次历史学家希瑟·考克斯·理查森(Heather Cox Richardson)的《一个美国人的来信》(Letters from an American)的摘录,现场直播将记录雕塑的消失,强调保护民主的紧迫性。
Writers read excerpts from historian Heather Cox Richardson’s “Letters from an American” every half-hour, and a live stream will document the sculpture’s disappearance, emphasizing urgency in protecting democracy.